"What Is This Thing
Called Love?": Cole Porter and the Rhythms of Desire.(Critical
Essay)
Author/s: Ronald Schleifer Issue: Wntr, 1999
If music be the food of love, play on.
--Twelfth Night
THE RELATIONSHIP BETWEEN music and desire has often been
asserted, yet the intricacies of this relationship are subtle
and complicated and deserve more than assertion. In this
essay, I examine the musical line, structure, and lyrics in
Cole Porter in an attempt to tease out wellsprings of desire
in the rhythms and semiotics of language and sound, an attempt
to sketch or point to the relation of things--objects, somatic
functions, the speaking body--to discourse. Many years ago,
Claude Levi-Strauss argued that the power of music resides in
the juxtapositions--what I describe in this essay as the
syncopations, using the term both figuratively and
literally--of "physiological" or "natural" rhythms and
semiotic or "cultural" rhythms.(1) Similarly, T. S. Eliot
noted that his poems began as complicated rhythms which only
later shaped themselves into sense. And finally, Jacques Lacan
argued throughout his career that desire is metonymic in its
elements, a constant displacement of signifiers sliding across
our experience and understanding and marking them with more or
less objectless affect. In these three areas--structure,
meaning, and elemental impulses--we can discern the contours
of desire that play across the sounds and meanings of the
modernist music of Cole Porter.
That Porter's music--his lyrics and melodies--is
"modernist" is of the utmost importance for my argument. In
his work, the project of the lyric of high
modernism--international modernism, as found in the poetry of
Yeats or Eliot, Stevens or Rilke--which attempts to isolate
and provoke what I like to call "free-floating" affect,
free-floating desire, is most clearly discernible. It is so
because the rhythms of his lyrics are apprehensible on levels
of both sensation and meaning--levels of phenomenological
organization and semiotic representation--in ways that are
more difficult to discern in lyric poetry. Moreover, Porter's
music allows us to see more clearly than otherwise the
appropriateness Of Lacan as a major interpreter of modernist
desire and modernist poetry. The Lacanian account of the work
of desire chimes so remarkably well with the lyric energy in
Porter's work--especially in relation to what both describe as
desire apprehended as a "thing"--that in focusing on his songs
we can discern the larger outlines of the lyric project of
high modernism. And also Porter--unlike Yeats, Eliot, and
Rilke tout not necessarily Stevens)--brings to the lyrics of
desire an enormous degree of fun.
The Metonymics of Desire
In "I Love Paris" (1953), Porter describes his love for
Paris "ev'ry moment of the year"--"in the springtime," "in the
fall," "in the winter when it drizzles / ... in the summer
when it sizzles"--all "Because my love is near."(2) In this
song, as in many others, Porter's verses, his rhymes, and,
indeed, his music--that is, the elements of language, sound,
and musical structure--describe metonymic patterns of
displacement. In "I Love Paris," the feminine rhyme of
"drizzles" and "sizzles"--a kind of rhyming Porter repeats
throughout his lyrics--emphasizes the metonymics of rhyme
altogether, the displacement of rhyme to the first syllable
and the quiet assertion of rhyming a word with itself--a
modernist version of rime riche(3)--to the unaccented
syllable. Such metonymic "displacement" describes the
international nature of Porter's work. This is clear from
Richard Rogers's remark that early in his career Porter
thought that the road to success in a profession dominated by
Jewish composers such as Je1rome Kern, Irving Berlin, and the
Gershwin brothers was to "write Jewish tunes." Rogers thought
that one need only to hum Cole Porter melodies--his examples
are "Night and Day," "Begin the Beguine," "Love for Sale," and
"I Love Paris"--and one would hear "minor-key melodies [that]
are unmistakably eastern Mediterranean."(4) Throughout his
life, Porter himself repeatedly claimed exotic origins for his
songs based upon his lifelong world travels: "Night and Day,"
he claimed, originated in Morocco; "Begin the Beguine" in
Kalabahai; "You're the Top" in a Faltboot as he floated down
the Rhine; "What Is This Thing Called Love?" in
Marrakesh--though Porter's biographer, I should add, suggests
that Porter is not quite honest in these accounts.(5)
continued
... |